3 de gen. 2016

The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

THE CURIOUS INCIDENT OF THE DOG IN THE NIGHT-TIME
(al Gielgud Theatre de Londres)



Avui aquesta crítica serà comparada; no seré capaç d'escapar-me'n perquè el que he vist ha estat The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, o sigui El Curiós Incident del Gos a Mitjanit que es va estrenar el passat abril al Lliure de Gràcia i que repetirà aquesta temporada perquè la puguin veure les persones que es van quedar al carrer.
Avanço que la versió, adaptació, durada... és la mateixa, la de Simon Stephens que és el que té el permís de la Warner Bros. la propietària dels drets El que ha canviat és la posada en escena, la del Manrique a casa nostra i la de Marianne Elliot al Weste End.
D'entrada vull dir que a Londres es fa al Guielgud Theatre, que no és un dels millors de la ciutat. És antic i antiquat, amb una platea quasi sense caiguda, amb la qual cosa si et toca el meu nét Ton al davant has llepat. Els dos pisos són molt fondos i per tant les entrades del final m'imagino que no són de massa bona audició; les butaques dels laterals són de visió reduïda... però jo estava centrat a la fila G, o sigui que rebé. Explicada la logística, anem a l'obra.
La gran diferència entre la del Lliure que vaig ressenyar a http://bit.ly/1R412HJ i la d'aquí ha estat bàsicament la tecnologia. La versió del Manrique tot i ser trencadora i atrevida, era "manual", de kilòmetre zero. La de Elliot en canvi de tecnologia total. En un escenari cúbic, amb totes les parets negres, s'hi projectaven tota mena de llums cap imatge de vídeo, lletres, símbols, perfils de cases a les que trucava el Christopher quan feia la investigació, caiguda de petites línies de llum imitant pluja (perfecte), el paisatge que es veu quan el prota ha pujat al tren per anar a Londres a casa de la seva mare... però sempre imatges abstractes de llum blanca sobre el negre de fons. Realment impressionant. Crec que era tecnologia mapping, però no ho podria assegurar. Tots els elements que s'han utilitzat com a mobiliari eren cubs que apilats, ajuntats o escampats han fet la feina. Només al començament ha aparegut al mig de l'escenari el gos mort amb la forca clavada, la marca de l'espectacle.
Les interpretacions molt bones, destacant, com a Barcelona, el protagonista. Si no fos que el jove anglès feia un pam més d'alçada, m'hauria semblat veure-hi el Pol López, ja que el tipus d'interpretació ha estat la mateixa. Aquí hi ha hagut una gran labor del adaptador que deu haver acotat molt bé la manera com s'ha d'intepretar aquest personatge perquè sigui creïble. La resta d'actors també excel·lents. Una altra cosa en que s'ha diferenciat aquesta versió de la del Lliure, ha estat el moviment dels actors. Potser per compensar en part la falta d'atrezzo damunt l'escenari, els onze actors es movien com en un ballet en les escenes corals. Com ja és habitual en les bones produccions al staff de direcció hi ha un Movement Director que sap el que es fa (a Barcelona també hi era).
Acabo; and the winner is... No m'atreveixo a dir-ho, però ho argumentaré. Per començar el meu anglès no és prou bo per comparar les dues versions. Recordo que al Lliure una de les cartes que va llegir la Cristina Genebat dirigida al seu fill em va emocionar fins al punt d'humitejar-me els ulls. Avui no m'ha pogut passar per culpa del meu nivell d'anglès. Tot i així, per la meva manera de ser, possiblement em quedo amb la versió "manual" del Julio Manrique. Ara, si aneu a Londres i disposeu de temps, aneu al Gielgud Theatre, val la pena.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada